接下来我会发送文章给你,请你根据文件进行英文翻译中文。 翻译说明: 逐词对应:保留英文原句结构,每个单词对应翻译,并按照句子五分法注明结构(主语(S)、谓语动词(V)、宾语(O)、补语(C)、状语(A)),便于对照学习,并注明结构。 语境调整:部分句子翻译根据中文习惯调整语序(如时间状语前置),但核心词汇含义不变。 专有名词:保留品牌和型号,未直译。文化差异:符合中文表达习惯。 对格式进行整理,使其更加方便阅读 翻译格式为参考下文,不要使用Markdown格式回复,注意分段。 原文 1:The measure passed by the convincing vote of 15 to 10. 逐词翻译:- The(这个)measure(法案)passed(通过)by(以)the(这个)convincing(令人信服的)vote(投票)of(由)15(十五)to(对)10(十). 中文:这一法案以令人信服的 15 票对 10 票通过。 结构:SVA 主语S:The measure(这一法案) 谓语V:passed(通过) 状语A:by the convincing vote of 15 to 10(以令人信服的 15 票对 10 票)